ช่วงต้นเดือน ส.ค.ที่ผ่านมา สื่อยักษ์ใหญ่แห่งเมืองผู้ดีอย่าง The Guardian ต้องเผชิญกับ “มหากาฬคำขอ” จากคณะรัฐมนตรีเกษตรสหรัฐอเมริกา ผ่านอีเมลจำนวนมากที่ส่งตรงถึงกองบรรณาธิการ เพื่อขอร้องแกมบังคับให้ “เปลี่ยนคำศัพท์” ในกลุ่มข่าวในหมวดโลกร้อน

คำขอดังกล่าวถูกกล่าวขานว่าเป็นพฤติกรรม “เซ็นเซอร์” การทำงานของสื่อมวลชนในรูปแบบหนึ่ง

สำหรับข้อเสนอของสหรัฐอเมริกา ภายใต้การนำของประธานาธิบดี โดนัลด์ ทรัมป์ มีด้วยกัน 4 คำ ประกอบด้วย

1.Climate change (การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ) ให้เปลี่ยนเป็น Weather extremes (ความรุนแรงสุดขั้วของสภาพอากาศ)

2.Climate change adaption (การปรับตัวต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ) ให้เปลี่ยนเป็น Resilience to weather extremes (ความยืดหยุ่นต่อความรุนแรงสุดขั้วของสภาพอากาศ)

3.Reduce greenhouse gases (การลดปริมาณก๊าซเรือนกระจก) ให้เปลี่ยนเป็น Build soil organic matter หรือ Increase nutrient use efficiency (การเพิ่มสารอินทรีย์ในดิน หรือ เพิ่มหรือใช้สาร/แร่ธาตุอาหารในดิน)

4.Sequester carbon (การดักจับคาร์บอน) ให้เปลี่ยนเป็น Build soil organic matter (เพิ่มสารอาหารในดิน)

สำหรับจุดเริ่มต้นของ “ซีรีย์อีเมล” จำนวนมโหฬาร เริ่มต้นจากการเปลี่ยนคณะทำงานในกระทรวงเกษตรสหรัฐ (US Department of Agriculture: USDA) เพราะเมื่อเปลี่ยนรัฐบาล นโยบายและการทำงานก็ต้องเปลี่ยนด้วย

วันที่ 24 ม.ค.2017 หนึ่งวันหลัง “ทรัมป์” สาบานตนเข้ารับตำแหน่ง Jimmy Bramblett รองผู้อำนวยการหน่วยงานหน่วยงานอนุรักษ์ธรรมชาติและทรัพยากรธรรมชาติ (National Regulator for Compulsory Specifications: NRCS) ประกาศว่ารัฐมนตรีชุดใหม่อาจเปลี่ยนแปลงนโยบายเกี่ยวกับวิกฤตโลกร้อน ซึ่งจะต่างไปจากรัฐมนตรีชุดที่ผ่านมา

“การเปลี่ยนชื่อเป็นนโยบายหนึ่ง ขอให้สื่อมวลชนพูดคุยกับกองบรรณาธิการ ในการเลือกใช้คำที่เหมาะสมในการเขียนข่าว” รองผู้อำนวยการรายนี้ ระบุ

วันที่ 16 ก.พ.2017 Bianca Moebius-Clune ผู้อำนวยการด้านทรัพยากรดิน หนึ่งในหน่วยงานของ NRCS เขียนอีเมล์ถึง The Guardian มีข้อความให้สื่อมวลชนระมัดระวังและรอบคอบต่อการใช้ถ้อยคำดังกล่าว 4 ข้อข้างต้น พร้อมทั้งระบุว่า เราไม่ได้เปลี่ยนคอนเซปต์หรือรูปแบบการทำงาน เพียงแต่เปลี่ยนวิธีการที่เราจะพูดถึงมัน

วันเดียวกันนั้น หนึ่งในกองบรรณาธิการของ The Guardian ที่ชื่อ Tim Hafner เขียนจดหมายถึง Bramblett เพื่อทวงถามความชัดเจนว่า ความระมัดระวังที่ว่าคืออะไร ต้องเขียนด้วยถ้อยคำใด และจะมีผลบังคับใช้เมื่อไร โดยตอนหนึ่งของข้อความของเขาระบุว่า

“ผมขอทราบเหตุผลที่ต้องเปลี่ยนคำศัพท์ที่ชัดเจน และอยากทราบว่านั่นคือกฎระเบียบจริงๆ ที่มีการรับรองจากองค์กรที่เกี่ยวข้องแล้วใช่หรือไม่” ตอนหนึ่งในข้อความของสื่อมวลชนรายนี้ระบุ

วันที่ 5 เม.ย.2017 Suzanne Baker เจ้าหน้าที่ของ NRCS อีเมล์ตอบกลับว่า อนุญาตให้สื่อมวลชนใช้คำว่า climate change ได้ ก็ต่อเมื่อนั่นไม่ใช่ข้อความจากกระทรวงเกษตรสหรัฐอเมริกา

วันที่ 5 กรกฎาคม กองบรรณาธิการปฏิเสธคำขอรัฐบาล และเขียนอีเมล์กลับว่า “เรายืนยันจะใช้คำศัพท์เดิมต่อไป” เพราะถือว่านั่นคือความซื่อสัตย์ในการรายงานข่าวของพวกเขา

ขณะที่มีการยืนยันจาก Kaveh Sadeghzadeh คณะทำงานจาก NRCS ยืนยันว่านโยบายการขอให้สื่อมวลชนเปลี่ยนการใช้คำนี้ ไม่ใช่คำสั่งอย่างเป็นทางการจากกระทรวงเกษตรสหรัฐอย่างแน่นอน

ต่อประเด็นนโยบายเรื่องสิ่งแวดล้อมของ “ทรัมป์” เป็นที่ทราบกันดีว่าเขาได้ตั้งคำถามต่อรายงานและการวิจัยเรื่องสิ่งแวดล้อมว่าเป็นเรื่องที่น่าเชื่อถือขนาดไหน นอกจากนั้นเขายังได้ประกาศให้สหรัฐฯ ถอนตัวจากความตกลงปารีส ซึ่งเป็นกรอบอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการรับมือกับความเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศ ด้วยเหตุผลว่าการปฏิบัติตามข้อสัญญาเป็นภาระต่อการดำเนินนโยบายทางเศรษฐกิจ

นอกจาก “ซีรีย์อีเมล” ที่ขอให้สื่อมวลชนเปลี่ยนคำศัพท์ในกลุ่มโลกร้อน ข้อความเกี่ยวกับนโยบายสิ่งแวดล้อมที่ปรากฏในเว็บไซต์ทำเนียบขาวสหรัฐฯ และกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ถูกดึงออกไปในช่วงหนึ่ง

อย่างไรก็ตาม ในเดือน เม.ย.กลับปรากฏข้อความว่า “ขณะนี้ข้อมูลในส่วนนี้กำลังถูกปรับปรุง เพื่อให้สอดคล้องกับนโยบายด้านสิ่งแวดล้อมของรัฐบาลชุดใหม่”

ขณะที่ Meg Townsend นักกฎหมายเพื่อดูแลการเป็นรัฐบาลที่โปร่งใส (Open government attorney) แห่งศูนย์ความหลากหลายทางชีวภาพสหรัฐ (Center for Biological Diversity) วิเคราะห์ว่า ชัดเจนว่าเหตุการณ์นี้คือการเซ็นเซอร์การทำงานด้านวิทยาศาสตร์ของสหรัฐ คือการเปลี่ยนความองค์ความรู้เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ ซึ่งจะถูกนับเป็นกลยุทธ์ทางการเมือง (political agenda) อย่างไม่ต้องสงสัย และแม้ว่าสื่อมวลชนจะดื้อแพ่งไม่ปฏิบัติตาม แต่ภาษาที่ปรากฏจากสื่อของรัฐบาล ก็จะปรากฏความพยายามในการเปลี่ยนแปลงอย่างไม่ต้องสงสัย

ที่มา:
https://www.theguardian.com/environment/2017/aug/07/usda-climate-change-language-censorship-emails

- Advertisement -